Jacob Glatstein, Voyage à rebours. Traduit du yiddish par Rachel Ertel. L’antilope, 2022.
JForum
Article mis en ligne le 9 décembre 2022
Comme toutes les œuvres écrites dans cette belle langue d’Europe de l’est, on résiste difficilement à un flux de sympathie pour une medium qui se meurt, en dépit de quelques mouvements de revigoration, de ci, de là… En tout état de cause, le récit est prenant, chaleureux, entrecoupé de déclarations d’ordre moral et de références à la spiritualité juive. Laquelle faisait partie du quotidien des juifs de cette époque.
Le roman commence par la description d’une traversée en direction de la vieille Europe. D’où le titre du livre ;